Mostrando entradas con la etiqueta sentido del humor. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta sentido del humor. Mostrar todas las entradas

viernes, 23 de enero de 2009

Salvador Dalí – 20° aniversario de su muerte.


Hoy, viernes 23 de enero de 2009, se cumplen dos décadas de su muerte.

"Yo soy el surrealismo", dijo.

“MADRID, (dpa) - Egocéntrico, excéntrico, rebelde y gran provocador, Salvador Dalí fue sin duda uno de los máximos exponentes mundiales del arte contemporáneo.
El viernes se cumplen 20 años de la muerte de un artista que, ante todo, intentó y consiguió con gran éxito no pasar nunca inadvertido. Tenía 84 años y formaba ya parte de la historia universal cuando la mañana del 23 de enero de 1989 falleció en el hospital de Figueres, en el noreste de España.” (Por Sara Barderas - nota publicada por lanacion.com-cultura).

¿Qué más se puede agregar?
A mi entender: nada.
Hay que ver su obra. El genio no se puede explicar con palabras.

Aquí le dejo un video.

sábado, 10 de enero de 2009

Da Vinci y sus inventos

Ingenio para eliminar ranas de los barriles de agua para beber

Sabemos, porque ya se lo dicho y escrito hasta el hartazgo –incluso en este blog–, que entre las pasiones de Leonardo da Vinci (1452-1519) se contaban el gusto por la comida y los artificios.

Así, ideó numerosos ingenios para las cocinas; algunos realmente complicados y que cayeron en el olvido –excepto como curiosidades– y otros más simples, como el sacacorchos, la prensa para ajos, el molinillo, el asador giratorio (todos muy parecidos a los que usamos en la actualidad), la máquina para hacer spaghetti, e incluso las servilletas (para que los invitados a la mesa no se limpiaran las manos en los manteles…).

Se dice también que inventó el tenedor de 3 dientes, para que los comensales pudieran enroscar los spaghetti; y puede ser cierto que Leonardo haya ideado ese tipo de tenedor –pues tal vez en Italia no se conocía–, pero no es verdad que no existía, pues Enrique de Villena (1384?-1434), en Arte Cisoria describe y dibuja un tridente, al que llama broca, más de un siglo antes de que naciera Leonardo.

Pero de todos los inventos de Leonardo relacionados con las cocinas, hay uno que me hace especial gracia y es el ingenio para eliminar las ranas de los barriles de agua para beber.

Aunque no tengo nada en contra de las pobres ranitas –antes bien, me resultan muy simpáticas– comprendo que se pretendiera desalojarlas de los recipientes de agua para consumo, por razones más o menos higiénicas (claro que si lográramos imaginar la época en que vivió Leonardo, fácil sería imaginar también que, quien más, quien menos, todos vivían en medio de la mugre); pero lo que me hace gracia es la forma de la trampa.

Este es el artificio ideado por Leonardo:
-
Supuestamente, funciona así:

Hay que esperar a que la rana salte sobre el cebo y quede ubicada con la cabeza justo debajo del lugar donde golpea el mazo, para luego pegarle hasta desmayarla (y matarla, y comérsela, supongo).

Sospecho que este aparatito lo habrá pensado como una broma, ya que Leonardo puede haber sido cualquier cosa excepto tonto.

Pero la cuestión es que la trampa para eliminar ranas me recuerda cierto método infalible para matar langostas, cuyos detalles (los que llegaron a mi conocimiento) paso a describir.

MÉTODO INFALIBLE PARA MATAR LANGOSTAS

El hecho parece que sucedió en la primera mitad del siglo XX, posiblemente entre los ’30 y los ’40: los EE.UU. fueron azotados por una plaga de langostas y los granjeros estaban desesperados.

Entonces apareció en los diarios un aviso que decía algo así:

Método infalible para matar langostas.
Envíe por correo un giro de un dólar a ...
(una dirección)
y le remitiré el aparato y las instrucciones de uso.

Calculo que quien ideó el sistema habrá esperado a recibir muchos giros de un dólar antes de comenzar los envíos, porque el ‘mecanismo’ consistía en dos tablillas de madera unidas por una bisagra articulada, muy parecido a este dibujito:
-
Y las instrucciones eran más o menos así:
Abra la pinza,
coloque en medio una o dos langostas
y presione fuertemente...

Por supuesto, se armó gran escándalo... (y luego quedó en la nada).

Dicho sea de paso, este método es muy parecido al prensa-ajos ideado por Leonardo, que todavía usamos.

Sin embargo, me permito señalar que, a mi entender, estos inventos de Leonardo eran superfluos (y siguen siéndolo) y también era innecesaria la pinza mata-langostas (aunque no lo fue para su inventor, que con astucia le sacó provecho), pues desde tiempos inmemoriales existen los morteros, y con ellos se pueden apachurrar ajos, langostas, ranas, y casi cualquier cosa que quepa dentro del vaso.

Así que ahora que le di la idea (y conste que es de obsequio), cada vez que vaya a comprar aerosoles mata-mosquitos, mata-pulgas, mata-cucarachas, etc., piense que va a gastar dinero en un bien fungible y además va a contaminar el ambiente...
¡Y CÓMPRESE UN MORTERO!
...que no contamina y dura toda la vida.

(Y dispuesto a gastar, trate de conseguir uno bien grande, donde, en caso de necesidad, quepa hasta la cabeza de... bueno, usté sabrá).

jueves, 25 de diciembre de 2008

Arte Kitsch (II) – De mi colección

En un post anterior he comentado que me gustan algunos objetos kitsch y he prometido ir mostrando los que contribuyen a embellecer mi casa, o al menos a hacer reír a los visitantes, que no es poco decir.

Agrego aquí, a manera de definición muy simplificada, que para mí "kitsch" es sinónimo de "hortera con pretensiones"; pero no se me escapa que actualmente se le llama kitsch a cualquier cosa de mal gusto.

En fin, aquí le presento dos objetos más. El primero es una pavada que no hace daño a nadie; el otro es hortera con pretensiones.
-
OBJETO: Llavero.
CATEGORIA: Uso personal (solo para personas valientes).
PROCEDENCIA: Vaya uno/a a saber.
LUGAR DE ADQUISICIÓN: No sé, fue un obsequio.
PRECIO: Desconocido – ¿ U$S 2 ?
COLECCION: Viviana F.
DESCRIPCION: Pieza de plástico de corte hexagonal que simula una pecera con un simpático pescadito.
TAMAÑO: 4 cm de altura.

La pieza de museo:
-

OBJETO: ¿Alhajero?
CATEGORIA: Adorno.
PROCEDENCIA: Germany – Numerada: 7742, dice en la base (para que los potenciales compradores supongan que es una pieza valiosa).
LUGAR DE ADQUISICIÓN: Desconocido. Apareció en la casa familiar por degeneración espontánea.
PRECIO: Desconocido – Tal vez podría comprarse por U$S 2 en una feria de pulgas.
VALOR: Es lo que hay que tener para exponerlo en una vitrina.
COLECCION: Viviana F.
DESCRIPCION: Hortera con pretensiones. Pieza de porcelana de pésima calidad, con florecitas que imitan la decoración de la buena porcelana alemana. Es un pez con el morro chato y el cuerpo ahuecado, y parecería que le falta una tapita. Quizá haya sido pensado (?) como alhajero. Inenarrable.
TAMAÑO: 16 cm de largo.
-

Aquí se lo dejo para que lo disfrute.

martes, 9 de diciembre de 2008

Arte kitsch

Me gustan los objetos kitsch, pero no todos…

He notado que, últimamente, se califica de kitsch a cualquier objeto de mal gusto, en especial si es de plástico, no sirve para nada, o si se trata de souvenirs de lugares por donde el turista ha pasado, o no: es decir, de objetos que compró donde estuvo.

Así por ejemplo, en Buenos Aires pueden comprarse pequeñas torres Eiffel hechas en plástico transparente; en Ushuahia (patagonia argentina), pesebres de papel mâché de estilo colla (una cultura del norte); mates hechos con calabazas, y yerba mate marca “Ushuaia – la ciudad más austral del mundo” (productos típicos de la mesopotamia argentina); animalitos tallados en piedras semipreciosas (que no son del lugar), v.gr. tucanes, leones, rinocerontes, fauna muy típica de la zona sur de la Argentina, por supuesto… y montones de otros cachivaches que, felizmente, no recuerdo.

Estos objetos son, casi siempre, horribles, no sirven para nada, y en algunos casos, hasta son caros.

Y además se les llama kitsch a otro tipo de objetos, generalmente de plástico o de cualquier material barato, de esos que venden en las tiendas de regalos o en los bazares de medio pelo; estos también suelen ser horribles, solo que por general cuestan muy poco (y valen todavía menos).

Pero, como puede leer aquí, el kitsch es otra cosa.

Y los objetos de ese estilo, tomado en broma, son los que me gustan a mí.
Aquí le presento algunos de mi pequeña colección, para que se divierta un poco.
OBJETO: Jarra de cerámica.
CATEGORIA: Bazar, picardía inocente.
PROCEDENCIA: Brasil.
PRECIO: Desconocido.
COLECCION: Museo de la Ciudad – Buenos Aires (Argentina).
DESCRIPCION: Jarra cervecera de la década de los 60. Su realización denota que el artista rendía un sentido homenaje a la corriente estética del kitsch.
TAMAÑO: 16 cm de altura, aprox.


ESTA ME PERTENECE
-
OBJETO: Jarra de cerámica.
CATEGORIA: Bazar, picardía inocente.
PROCEDENCIA: Desconocida.
LUGAR DE ADQUISICIÓN: Feria de Pulgas de San Telmo (Buenos Aires).
PRECIO: 12 U$S.
COLECCION: Viviana F.
DESCRIPCION: Pequeña jarra lechera. Los pezones sirven de picos vertedores para que la leche salga por donde corresponde…
(El asa está en la "espalda").
TAMAÑO: 11 cm de altura.

Y ESTA ES MI PREFERIDA...

OBJETO: Jarra de cerámica (de buena calidad).
CATEGORIA: Bazar, picardía inocente.
PROCEDENCIA: Japón.
LUGAR DE ADQUISICIÓN: Feria de Pulgas de la Plaza Matriz (Montevideo).
PRECIO: 23 U$S.
COLECCION: Viviana F.
DESCRIPCION: Pequeña jarra para beber lo que se le ocurra. Si la toma con la mano derecha, al inclinarla, sus labios son rozados por los pechos (móviles) de esta dama cuyo torso puede hacer pensar tanto en la Venus de Milo como en la Victoria de Samotracia.
TAMAÑO: 12 cm de altura.
-
En otros posts voy a mostrarle más joyitas...

domingo, 25 de mayo de 2008

Monólogo de Gila

LA HISTORIA DE MI VIDA
Miguel Gila (1919-2001)
(Recuperado de una grabación por Viviana F.)


Les voy a contar a ustedes la historia de mi vida, que es de mucha pena. Así que si hay algún enfermo del corazón que se tape los oídos.

Yo tenía que haber nacido en diciembre, pero no me habían terminao el abrigo y me estuve esperando pa' nacer en agosto, con todo el calor.
Y nací, no estaba mi mamá en casa, había salido a pedir perejil a una vecina, y yo nací solo.
Y bajé a decírselo a la portera. Dije: -Señora Julia, que... que soy niño, que he nacido y no está mi mamá en casa, ¡a ver quién me da la merienda!
Y me dio de merendar la portera.
Muy poquito, porque de joven había sido nodriza y había criao once niños y al cajero de un banco, que luego ni se casó con ella ni nada.
Y subí a mi casa y cuando vino mi mamá salí a abrir la puerta y le dije: -¡Mamá, he nacido!
Dijo mi mamá: -¡Que sea la última vez que naces solo!
Y me preguntó que si me había puesto polvos de talco, dije que sí que los había agarrao de la cocina y dijo: -¡Idiota...! Te has puesto el pan rallao.
Y entonces escribimos una carta a mi papá, que trabajaba de buzo en París, y vino corriendo. Dijo: -Ahora sí que hay que trabajar.
Porque ya éramos muchos en mi casa.
Eramos nueve hermanos, mi papá, mi mamá y un señor de marrón, que no le conocíamos, que estaba siempre en el pasillo y dormía allí la siesta.
Y mi papá se puso muy contento porque hacía ya mucho tiempo que no nos veía.
Y como éramos muy pobres y teníamos poco dinero, pues en lugar de gastárnoslo en champán y en tasis y eso, lo echamos en una tómbola y nos tocó una vaca.
Bueno, nos dieron a elegir: la vaca o dos pastillas de jabón.
Dijo mi mamá: -La vaca, que es más gorda.
Y dijo mi papá: -¡Tú con tal de no lavarte, lo que sea!
Y llevamos la vaca a casa y la pusimos de nombre Matilde, igual que una tía mía que se había muerto de una tontería.
Mi tía se murió porque tenía un padrastro en un dedo, de esos pellejitos, empezó a tirar, a tirar, a tirar y se peló toda.
Y la vaca la pusimos en el comedor, pero todas las visitas se sentaban con la vaca, y luego ni olían a visitas ni nada.
Y dijo mi mamá: -¡Pa' tener visitas y no poder olerlas....!
Y dijo mi hermana: -¡Eso! -que a mi hermana le gustaba decir cosas-.
Y entonces dijo mi mamá: -Ahora eliges entre la vaca o yo.
Y dijo mi papá: -Son amores distintos...
Y nos quedamoss con la vaca.
Y la pusimos en el balcón, pa' que tuviera fresca la leche.
Se conoce que tenía un cuerno flojo, se le cayó a la calle y le dio a un señor de luto. Y subió muy enfadao y cuando salió mi papá a abrir dijo: -¿Es de usted?
Y dijo mi papá: -Yo qué séee, yo que séee -porque mi papá era muy despreocupao-.
Y el tío del cuernazo se murió y a mi papá lo metieron preso y se escapó un domingo por la tarde, que no había tasis, y dijo:-Estoy libre.
Y se le subió a un señor encima y dijo: -¡Hale, a los toros!
Y lo tuvo que llevar.
Y allí le volvieron a detener y entonces, como seguíamos siendo pobres, mi mamá me abandonó en la puerta de unos marqueses, que eran ricos y tenían corbatas, y sopa, de todo.
Y por la mañana salió el marqués, me preguntó cómo me llamaba y dije: -Como soy pobre, Pedrito.
Dijo el marqués: -Desde hoy te llamarás Luis Enrique Carlos Jorge Alfredo.
Y luego me llamaba "Chuchi", y quería que estudiara, para saber dónde están los ríos y eso, pero yo me escapé y me coloqué de ladrón en una banda.
Pero lo tuve que dejar enseguida porque me puse enfermo, y todo lo que robaba lo devolvía.
Y fui a ver al médico y me dijo que solo podía robar caldo y pescao blanco; y para andar así, pues mejor no.
Entonces me coloqué con un fotógrafo, ¡que era muy bueno! ¡muy bueno! te sacaba muy favorecido.
A lo mejor retrataba a un pordiosero todo canijo, sucio, ahí, todo roto, pequeñijo, y en la foto le salía un ingeniero con los ojos verdes ¡que daba gloria!
Y un día me equivoqué, puse dinamita en lugar del magnesio, y maté una boda.
¡Vamos, quedó un invitao...! pero muy torcido... ni parecía invitado ni nada.
Y además, como no sabía multiplicar, pues no podía hacer fotos de 6 x 9.
Así que me echaron, y ahora ya no hago nada.
Solo andar despacito, y sentarme... algunas veces.
Y esta es mi vida. Buenas tardes, o... lo que sea.

viernes, 7 de marzo de 2008

HASTA LOS GATOS GASTAN ZAPATOS...

La editora i responsable hoy no cabe en sus zapatos de lo contenta que está, no solo porque se va de vacaciones sino porque a raíz de la nota anterior –Aquí "hay gato encerrado"– ha recibido un mensaje que dice lo siguiente:

Sra. extrañada i responsable de "inyoi-it"

Estimada señora, que adora
a los felinos caseros,
sepa usted que yo no quiero
polemizar con la gente, pero
en el fondo de mi casa,
donde los gatos retozan
entre dalias y arvejillas,
no hay ratones... ni avecillas.

La cuestión es muy sencilla,
le digo a usted, buena moza:
Quizá los dulces mininos
que con sangre se solazan,
sean gallegos de raza
pues no soportan los trinos.
Tienen fama de ladinos,
pelean todas las noches,
hacen bulla a troche y moche
e incordian a los vecinos.

Este retrato apurado
concluye aquí abruptamente,
porque bastantes humanos
son como la gatuna gente.
Saludo a usted atentamente,
sin tardanza y sin apuro:
mi novia espera en un muro
porque hay cuarto creciente...

El mensaje no tiene firma, pero la editora sospecha que el escribidor sería uno de los atorrantes que residen en los fondos de la casa del Maestro Zen Sato... En fin, como sea, hay que reconocer que es muy bueno, y que ¡hasta los gatos los gastan zapatos!


Aclaraciones: a la editora, algunos la llaman "la extrañada" / Enjoy it es el nombre original del Newsletter que ahora se convirtió en blog (pero hay que saber disculpar...).

----------

Y ahora la minuciosa editora desea consignar lo siguiente:

1) La señora María Moliner dice, en su Diccionario de Uso del Español, que HASTA LOS GATOS GASTAN [QUIEREN] ZAPATOS es una "frase con que se comenta que alguien pretende cosas que corresponden a mayor edad o mejor situación que las suyas".

2) El Diccionario de la Real Academia Española –siempre más retorcido– dice que HASTA LOS GATOS TIENEN ROMADIZO o TOS son expresiones coloquiales usadas "para reprender a quienes hacen ostentación de cualidades que no les son propias".

La editora entiende que las dos frases son equivalentes, pero gusta más de la forma HASTA LOS GATOS GASTAN ZAPATOS, aunque, aplicada la frase al felino poeta, se le ajustaría mejor parte de la definición del diccionario de la RAE, es decir, solo en cuanto hace referencia a "quienes hacen ostentación de cualidades que no les son propias".


Comentarios aparte:

El diccionario de la RAE abunda en definiciones mal escritas: con imprecisiones, errores, contradicciones, impresiones subjetivas, etc.

En la definición arriba transcripta, no se entiende por qué el sentido debe ser el de reprender, pues la frase puede aplicarse correctamente a quienquiera que haga ostentanción de algo que no le es propio, sin que en ello vaya una reprensión.

Y por otro lado, también se equivocaron los españoles que cristalizaron el dicho, pues si hubieran observado bien a los gatos, sabrían que tosen.
(Pero los españoles solo observan bien a su propio ombligo y a la buena suerte ajena, esto último para poder envidiarla – dice esta editora desde sus raíces hispanas, ¡que quede bien claro!).
.

miércoles, 5 de marzo de 2008

Buen humor y humor burlón

ANÉCDOTAS DE CHARLES DE GAULLE

El General Charles de Gaulle tenía un agudo sentido del humor (a veces rayano en la burla). Cuenta André Malraux, en uno de sus relatos testimoniales, cómo le respondió de Gaulle a "un idiota que decía frente a él: 'Se han exagerado las condiciones en que vivían las prisioneras de Ravensbruck' " (un campo de concentración nazi).

Comentó, entonces, de Gaulle:
–Oh, sí, las prisioneras vivían tan bien en los campos de exterminio que casi todas se quedaron en ellos.

---

Otra muestra –más ligera y divertida– del buen humor y la rapidez mental del estadista francés, se vio en un incidente ocurrido durante el transcurso de una campaña electoral.

Según se cuenta, al entrar en un salón repleto de entusiastas partidarios, uno de estos propuso a gritos:
–¡Hay que terminar con todos los imbélices, mi general!
–¿Terminar con todos los imbéciles? –replanteó de Gaulle– ¡Magna tarea!

---

Esta editora recuerda también unas anécdotas muy comentadas, que ocurrieron en 1961, durante una visita de Estado del Presidente Kennedy y su esposa, a Francia.

Jacqueline Kennedy –de soltera, Beauvoir–, le dijo a de Gaulle, tal vez para congraciarse:
–¿Ud. sabe, General, que mi familia es de origen francés?...
–Sí, claro. La mía también –dijo él.


Y en el mismo banquete, ella balbuceó:
–Usted, General, que ha conocido a tantas personas interesantes en su vida, cuénteme quién tenía el más grande sentido del humor.

De Gaulle, con cara inexpresiva, respondió:
–Stalin, Madame.
.

Buen humor y buenos modales

ANÉCDOTAS DE WINSTON CHURCHILL

El famoso político inglés Winston Churchill poseía velocidad para la respuesta humorística. Según cuenta su biógrafo Edgar Black, hacia fines de los años '30 sus disputas políticas con lady Astor se hicieron legendarias.
En cierta ocasión lady Astor le dijo a Churchill:
–Si yo fuera su esposa, le pondría veneno en el café.
Churchill replicó con toda calma:
–Si yo fuera su marido, me lo bebería.

-----


Los años no atenuaron esta cualidad. Le faltaba poco para cumplir ochenta años, cuando el fotógrafo de un medio de prensa le dijo:

–Espero poder fotografiarle en su centésimo cumpleaños...
Churchill respondió enseguida:

–Jovencito, no veo ninguna razón para que no pueda hacerlo. Me parece que goza usted de buena salud.

-----

El 8 de diciembre de 1941, Churchill, que era el primer ministro inglés y además estaba a cargo de la cartera de relaciones exteriores, debió dirigirse al embajador japonés ante el gobierno británico para comunicarle "existe el estado de guerra entre nuestros dos países" -esto lo cuenta él en sus Memorias-. La nota finalizaba así: "Tengo el honor de saludarlo con mi mayor consideración, y reiterarme su atento servidor".

Churchill comenta también que "En algunos sectores no agradó este estilo ceremonioso. Pero después de todo, cuando hay que matar a un hombre, no cuesta nada mostrarse educado".





jueves, 28 de febrero de 2008

Qué es LA QUINTA DEL ÑATO

Así se le llama -al menos en Buenos Aires- en lunfa o en el habla del pueblo, al cementerio; pero ¿por qué?

Esto se preguntaba la editora i reponsable y hurgó por distintos diccionarios (de lunfardo y de voces argentinas) hasta que, uniendo cabos, concluyó:

Porque una quinta es –entre otras cosas– un lugar para descansar, o de reposo; y ñata es una manera popular de llamarle a la calavera, que carece de nariz.

De manera que la quinta del ñato es el lugar de descanso de la calavera.

Y como esto resultó muy fácil de deducir y a la i responsable le sobró tiempo, decidió buscar para los estimados lectores una milonga que solía cantar Edmundo Rivero, cuya letra pertenece al gran Borges y cuya música, a Astor Piazzolla, y que les reproduce a continuación, para que vean que el Maestro no siempre escribía en difícil y además tenía un fino sentido del humor. Aquí va:


EL TÍTERE

A un compadrito le canto
que era el patrón y el ornato
de las casas menos santas
del barrio de Triunvirato.

Atildado en el vestir,
medio mandón en el trato;
negro el chambergo y la ropa,
negro el charol del zapato.

Como luz para el manejo
le firmaba un garabato
en la cara al más garifo,
de un solo brinco, a lo gato.

Bailarín y jugador,
no sé si chino o mulato,
lo mimaba el conventillo,
que hoy se llama inquilinato.

A las pardas zaguaneras
no les resultaba ingrato
el amor de ese valiente,
que les dio tan buenos ratos.

El hombre, según se sabe,
tiene firmado un contrato
con la muerte. En cada esquina
lo anda acechando el mal rato.

Un balazo lo tumbó
en Thames y Triunvirato;
se mudó a un barrio vecino,
el de la Quinta del Ñato.

J.L. Borges


COMENTARIOS DE LOS LECTORES

Sra. Editora:
Muy bien logrado el clima funebrero; sobre todo conmueve la familiaridad de la Redacción con la trucha de la parca (cariñosamente y con respeto, por las dudas). No deja de ser auspicioso y plausible el esfuerzo de la i responsable por acercarse al habla canora del Río de la Plata.
Acudir a Borges, Piazzolla, y Rivero no es poca cosa, y merece destacarse.

Humildemente me permito una breve relación con la quinta del ñato. Existe en lunfardo -podría decirse que existía, pues hoy ya casi no se usa- otra expresión para llamar a las necrópolis, y es la casa del pueblo, aludiendo tal vez a que allí vamos todos, desde los paquetes habitantes del Barrio Norte, hasta los trasnochados porteños de Enrique González Tuñón en Camas desde un peso (Salud, poeta !!!).

Como verá, tanta poesía ‘me pudo’ y hoy me permito un descanso en mi inveterado hábito de destilar veneno.

Cordialmente,
El Alacrán.

domingo, 24 de febrero de 2008

El Unicornio

Personas suspicaces, desconfiadas y, tal vez, mal intencionadas, que ponen en duda hasta la veracidad de la palabra escrita, han afirmado –y afirman– que los unicornios son animales sobrenaturales, lo que vale tanto como decir que no existen.

Borges dice que: "En la enciclopedia de Isidoro de Sevilla, redactada a principios del siglo VII, se lee que una cornada del unicornio suele matar al elefante".


Lejos del ánimo de esta editora el pretender enmendarle la plana al Maestro, pero desea transcribir a San Isidoro, que estrictamente dice:

"Griego es el nombre del rinoceronte, que en latín viene a significar ‘un solo cuerno en la nariz’. Se le conoce también como ‘monóceros’, es decir, ‘unicornio’, precisamente porque está dotado en medio de la frente de un solo cuerno de unos cuatro pies de longitud, y tan afilado y fuerte que lanza por alto o perfora cualquier cosa que acometa. Es frecuente que trabe combate con elefantes, a quienes derriba infiriéndoles una herida en el vientre. Es tan enorme la fuerza que tiene, que no se deja capturar por la valentía de cazador alguno; en cambio, según aseguran quienes han descrito la naturaleza de los animales, se le coloca delante una joven doncella que le descubra su seno cuando lo ve aproximarse, y el rinoceronte, perdiendo toda su ferocidad, reposa en él su cabeza, y de esta forma adormecido, como un animal indefenso, es apresado por los cazadores."


"El Rinoceronte", de Durero (grabado en madera, 1515).


Borges cita, además, este párrafo, referido al unicornio chino:
"En la Anthologie raisonnée de la littérature chinoise (1948), de Margouliès, figura este misterioso y tranquilo apólogo, obra de un prosista del siglo IX: Universalmente se admite que el unicornio es un ser sobrenatural y de buen agüero; así lo declaran las odas, los anales, las biografías de varones ilustres y otros textos cuya autoridad es indiscutible. Hasta los párvulos y las mujeres del pueblo saben que el unicornio constituye un presagio favorable. Pero este animal no figura entre los animales domésticos, no siempre es fácil encontrarlo, no se presta a una clasificación. No es como el caballo o el toro, el lobo o el ciervo. En tales condiciones, podríamos estar frente al unicornio y no sabríamos con seguridad que lo es. Sabemos que tal animal con crin es caballo y que tal animal con cuernos es toro. No sabemos cómo es el unicornio."


Por su parte, Dn. Sebastián de Cobarruvias lo describió en su Tesoro de la Lengua Castellana o Española –el primer diccionario del idioma–, en 1610, y dice textualmente:

"UNICORNIO. Es un animal feroz, de la forma y grandor de un cavallo, el qual tiene en medio de la frente un gran cuerno, de longitud de dos codos. Está recebido en el vulgo que los demás animales, en las partes desiertas de África, no osan bever en las fuentes, por temor de la ponzoña que causan las serpientes y animales ponzoñosos, esperando que venga el Unicornio y meta dentro dellas el cuerno, con que las purifica. (...) El vulgo tiene también recebido dél, que si vee una donzella, se le domestica y se recuesta sobre sus faldas y, adormeciéndose en ellas, los cazadores llegan y le prenden, y por esto es symbolo de la castidad. Muchos otros animales ay que, por tener un solo cuerno, se podían llamar unicornios; pero éste para con nosotros se alzó con el nombre. Ay dél muchos hierolíficos, que por no ser molesto no los refiero aquí."
(A éste le pasaba como a la editora: tenía miedo de resultar plomizo).

Las definiciones son claras. Tanto San Isidoro como Cobarruvias describieron al unicornio con precisión. De Isidoro rescatamos que el unicornio es un rinoceronte, y tanto él como Cobarruvias nos cuentan qué ardid debe utilizarse para cazarlo.
.
"La dama y el unicornio", c. 1602, fresco, Palacio Farnese (Roma),
atribuido a Domenichino (1581-1641), prominente pintor del Barroco italiano.
.

Pero un siglo antes de que Cobarruvias lo describiera, Rafael retrató a un unicornio en el regazo de una dama.
Por el tamaño, el animal es más bien parecido parecido a un potrillito (¡de pony!) que a un rinoceronte, por suerte para la bella que lo tiene en brazos.
Y esta editora i responsable sostiene que si Rafael tuvo a un unicornio posando para él, entonces quiere decir que estos animales existían (concedamos que ahora no se los ve, pero pueden haberse extinguido).
De no ser así, estos tipos tienen que haber sido muy fantasiosos o haber estado macaneando.
.
"La dama y el unicornio" (1505-1506) es una obra típica del Renacimiento italiano, pintada por Rafael Sanzio o Rafael de Urbino, quien vivió entre 1483 y 1520. Es un óleo sobre lienzo, de 67 x 51 cm, y está en la Galería Borghese (Roma).
En ella, la joven está situada ante una logia con columnas, que permite ver detrás el paisaje.
La composición tiene cierta semejanza con "La Gioconda" (1503-1506), pintada por Leonardo da Vinci (1452-1519), un óleo sobre tabla, de 77 x 53 cm, que está en el Museo del Louvre (París).
.
Y ahora la i responsable -que espera hayan disfrutado de las imágenes y del texto-, tomando ejemplo de don Cobarruvias, por no ser molesta, hace mutis.


sábado, 23 de febrero de 2008

Qué significa TENER LA VACA ATADA

Tener la vaca atada

Este dicho, muy usado en la Argentina, nació cuando ésta era un país próspero –o algo parecido–, cuya principal fuente de producción era la actividad agrícola-ganadera.

En esos tiempos de esplendor económico –que comenzaron, aproximadamente, en 1880, durante la presidencia de Julio A. Roca y finalizaron con la crisis de 1929– las familias ‘acomodadas’, que tenían por costumbre viajar a Europa con sus hijos, llevaban también una vaca, para que a los críos no les faltara la leche fresca. Esto, por supuesto, era un signo de prestigio social y económico, o, si lo prefiere, una paquetería.

Y puesto que el animal viajaba atado, en la bodega del barco, "tener la vaca atada" tomó el sentido de "ser dueño de una situación, tenerla asegurada".

----

No obstante lo dicho, esta editora i responsable ha podido averiguar que el arquitecto Peña estima que lo que se cuenta acerca de llevar la vaca atada es una exageración, pues solo hay documentado un caso .

Sea como fuere, la misma editora y responsables ha averiguado también que la vaca es una gramínea que crece mayormente en la Pampa, aunque también en chacras, jardines y otros bañados, y que no cualquiera tiene muchas. A veces, un granjero pobre tiene solo una vaca, y a esa la mima y la consiente como a hija única.

Uno de esos felices poseedores, el señor Ardohain, le ha contado que su única vaca se llama Pampita, y que es un poco excéntrica y caprichosa.

En la foto puede verse a Pampita, que ha decidido mantener atada con una cadena a una señorita con bikini.




Comentarios de los lectores:

El Gran Maestre dice que llevaban una vaca para que no le faltara leche fresca al niño "Macoco" Álzaga Unzué; pero que el fulano, en cuanto creció, puso un cabaret en New York -Morocco- y allí se hizo evidente que se había hecho adicto a las rubias platinadas y al whisky escocés.

--------
El Alacrán
dice que cuando Victoria Ocampo era niña y la llevaban a Europa, la vaca era parte del equipaje de su familia. Esta editora i responsable supone que también se beneficiaría de la costumbre la niña Silvina, hermana de la anterior, e imagina, además, que doblarían a la pobre rumiante en 4, o en 8, y la llevarían dentro de un bolso de mano, porque una vaca desplegada ocupa mucho espacio.

--------
El Maestro Zen Sato dijo que “la suposición anterior, sería válida si existieran las vacas plegables”.
-------
¡Vamos...!, Maestro. (N. de la E.i R.)